آشنایی با سرفصل ها و دروس رشته جدید «کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی»

معرفی ۱۳۰ منبع و ۱۳۴ واحد دوره بازنگری شده زبان آلمانی

آشنایی با سرفصل ها و دروس رشته جدید «کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی»

رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی، یکی از رشته های پر طرفدار علوم انسانی در کشور است که هم به دلیل روابط تجاری، اقتصادی و سیاسی و فرهنگی ایران با کشورهای آلمانی زبان قاره سبز و نیز فرصت تحصیلی رایگان هموطنان در این کشور، همچنان در فهرست اولویت های اکادمیک ایرانیان در رشته های زبان خارجی قرار داشته و هم اکنون هزاران دانشجوی ایرانی مشغول تحصیل در رشته زبان آلمانی هستند.

بر اساس نامه شماره ۹۵/۵۴۳۵ موزخ بیست و چهارم خرداد ماه ۱۳۹۵ شورای تحول و ارتقای علوم انسانی، برنامه رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی در صد و شصتمین جلسه شورای حول و ارتقای علوم انسانی، بازنگری و به تصویب رسید. اگر قصد دارید تا در این رشته تحصیل کنید و با سرفصل ها و دروس و منابع مربوطه آشنا شوید، سرویس دانستنیهای روزیاتو، بسته اطلاعاتی جامعی را در اختیار شما قرار داده است.

توجه داشته باشید که ۲۵ دانشگاه آلمان در فهرست ممتاز وزارت علوم ایران قرار دارد و در کلیه رشته ها و مقاطع تحصیلی در آلمان، می توانید با رعایت نیازمندی های پذیرش دانشگاه ها، به صورت رایگان یا کم هزینه تحصیل کنید.

با ما همراه باشید.

تعریف دوره

در رابطه با این سوال که رشته زبان و ادبیات آلمانی به دنبال چیست،‌ نکات و مسایل زیادی قابل طرح است. گذشت زمان و تجربه تدریس دروس مختلف، تاثیر بسیار زیادی در روشن شدن فضای این رشته داشته است. این برنامه تلاشی در تحول نگراش به مسایل زبان و ادبیات زبان های خارجی است.

این رشته به دلیل انکه از ۲ علم زبان و ادبیات تشکیل شده است، لذا باید از اساتیدی در تدریس استفاده شود که دارای تخصص مربوطه باشند.  از آنجا که شناخت زبان در درک و فهم هر فرهنگ تاثیر مستقیمی دارد، رشته زبان و ادبیات آلمانی در مقطع کارشناسی در بخش پایه و بخش تخصصی ارائه می شود. همه دروس به زبان آلمانی است در حالی که تعدادی از آنها به معلومات عمیقی در زبان فارسی نیز نیاز دارد.

v2

بخش پایه، دوره اول تحصیلی در این مقطع است. ۴ نیمسال طول می کشد. دانشجویان ضمن تحصیل مهارت های چهار گانه زبانی و گسترش دانش زبانی به مقدمات شناخت ادبیات و فرهنگ کشورهای آلمانی زبان نیز می پردازند. در این بخش، از کتابهای درسی استفاده می شود که ضمن انتقال دانش و مهارت زبانی، فرهنگ روزمره کشورهای آلمانی زبان نیز معرفی می کند. معرفی فرهنگ روزمره کشورهای آلمانی زبان به درک دروس بخش تخصصی زبان زبان و ادبیات می انجامد.

بخش تخصصی، دوره دوم تحصیل در این مقطع محسوب می شود که شامل ۴ نیمسال تحصیلی است. دانشجویان در این بخش با بکارگیری دانش و مهارت زبانی خود به تحقیق در ادبیات و فرهنگ کشورهای آلمانی زبان می پردازند. در این بخش، علاوه بر کسب دانش نظری لازم در مورد زبان و ادبیات، مهارت های عملی در برخورد با مباحث ادبی و فرهنگی نیز یاد داده می شود.

هدف دوره

هدف از این دوره، تربیت کارشناسان زبان و ادبیات آلمانی جهت تجزیه و تحلیل علمی مباحث ادبی، آموزش و مترجمی است. به عبارت دیگر، هدف آموزش نیروهایی است که ضمن اکتساب مهارت های چهار گانه زبانی، معلومات علمی لازم  در زمینه اصول نظری و شیوه های علمی برخورد با مباحث ادبی فرهنگی را نیز داشته باشند. اگر در این رشته تحصیل کنید،‌مهارت های زیر را فرا می گیرید:

  • توانایی تحلیل و توصیف ساختار زبان آلمانی
  • توانایی برخورد و تجزیه و تحلیل مسائل روز ادبیات کشورهای آلمانی زبان
  • توانایی استفاده از موضوعات مختلف از جمله موضوعات مرتبط با زبان، ادبیات و فرهنگ جوامع آلمانی زبان
  • توانایی مقایسه ادبیات، فرهنگ و زبان آلمانی با ادبیات و فرهنگ زبان پارسی
  • دارا بودن اطلاعات پایه مترجمی و توان بالفعل ترجمه زبان آلمانی

فرصت های کاری دانش آموختگان این رشته

صدا و سیما، خبرگزاری ها،  مجلات و روزنامه ها و سازمان ها و موسسات ایرانگردی و جهانگردی و موسسات اموزش زبان آلمانی در سراسر کشور و مراکز پولی و مالی و بانکی و صنعتی، بازار کار خوبی برای دانش آموختگان ماهر رشته زبان و ادبیات آلمانی هستند.

بازنگری در رشته زبان و ادبیات آلمانی

رشته زبان و ادبیات آلمانی از سال ۱۳۶۳ بازنگری و بازبینی نشده بود. بازنگری و بازبینی این رشته به نحوی طراحی شده است که واحدهای پایه مترجمی، آموزش زبان آلمانی و ادبیات آلمانی را در بر بگیرد. در صورتی که دانشجوی این رشته بخواهد به هر یک از دانشگاه های ارائه دهنده زبان آلمانی در ایران منتقل شود، مشکل ارزشیابی نخواهد داشت.

v3
از سال ۱۳۹۴، کلیه گرایش های زبان و ادبیات آلمانی حذف شد

خصوصیت دیگر این برنامه درسی آن است که با در نظر گرفتن دروس رشته زبان و ادبیات دانشگاه های آلمانی، امکان ارزشیابی این رشته در ایران از جانب دانشگاه های آلمانی در مقطع کارشناسی وجود دارد.

این رشته در برگیرنده کلیه گرایش های زبان آلمانی است به طوری که دانشجوی این رشته با اطلاعات پایه تمام گرایش های کارشناسی آشنا می شود. با توجه به اینکه در مقطع کارشناسی ارشد، گرایش های آموزش زبان آلمانی و مترجمی زبان آلمانی و ادبیات زبان آلمانی وجود دارد، از دیگر برجستگی های این برنامه،‌ ارائه واحدهایی را می توان بر شمرد که به دانشجویان، آمادگی برنامه ریزی شده ای برای آزمون مقطع کارشناسی ارشد می دهد.

واحدهای رشته زبان و ادبیات آلمانی

  • تعداد واحد عمومی: ۲۲ واحد
  • تعداد واحد پایه: ۳۰ واحد
  • تعداد واحد تخصصی: ۶۸ واحد
  • تعداد واحد اختیاری: ۱۲ واحد
  • تعداد پروژه: ۳ واخد

فهرست دروس پایه رشته زبان و ادبیات آلمانی

  • درس دستور پایه / تعداد واحد: ۴ واحد
  • درس گفت و شنود / تعداد واحد: ۴ واحد
  • درس خواندن و درک مفهوم متون / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس کارگاه خواندن و درک مفهوم متن / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس قواعد نوشتاری و نگارش / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس کارگاه قواعد نوشتاری / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس دستور پیشرفته / تعداد واحد: ۴ واحد
  • درس آشنایی با کشورهای آلمانی زبان / تعداد واحد: ۲ زبان
  • درس تاریخ و فرهنگ آلمان / تعداد واحد: ۲ واخد
  • درس تمرین واژگان و اصطلاحات / تعداد واحد : ۲ واحد
  • درس کارگاه مهارت نوشتاری / تعداد واحد: ۲ واحد

دروس تخصصی رشته زبان و ادبیات آلمانی

  • درس درآمدی بر ادبیات / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس تحلیل دستوری (صرف) / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس تحلیل دستوری (نحو) / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس مبانی زبان شناسی / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس مهارت نوشتاری / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس روش تحقیق / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس اصول نامه نگاری / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس مقدمات ترجمه / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس تفسیر متنون / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس درامدی بر آموزش زبان / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس زبان شناسی تخصصی آلمانی / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس کارگاه ترجمه / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس بررسی آثار منثور / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس نقد آثار منثور / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس ادبیات بین فرهنگی / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس بررسی و نقد شعر / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس کارگاه نقد شعر / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس اسلام و ایران در ادبیات آلمانی / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس آلمانی برای راهنمایان ایرانگردی / تعداد واحد: ۲ واحد
  • ترجمه متنون اسلامی / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس ترجمه متون ادبی / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس ترجمه متنون اقتصادی و بازرگانی / تعداد واحد: ۲ واحد
  • درس اسلام و ایران شناسان آلمانی زبان / تعداد واحد: ۲ واحد

درس کارگاه قواعد نوشتاری رشته زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل این درس به شرح زیر است:

  • تمرین قواعد نشانه گذاری در زبان آلمانی
  • تمرین قواعد بزرگ و کوچک نویسی در زبان آلمانی
  • تمرین قواعد جدا و هم نویسی در زبان آلمانی
  • تمرین عنوان نویسی
  • تمرین متن نویسی
  • تمرین قالب کلی متن ساده
  • انسجام متن
  • سایر موارد تکمیلی با نظر استاد

منابع

Schreibwerkstatt Bd. Eine Anleitung zum kreativen Schreiben / Verlag Iskopress

Grundlagen Deutch, Der Weg zur sicheren Rechtchreibung RSR

Kreative Schreiben Fur Fortgeschrittene Gehcimnisse des Erfolgs Fritz Gesing

درس دستور پیشرفته در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل درس دستور پیشرفته در دوره کارشناسی  زبان و ادبیات آلمانی به این شرح است:

  • وجه شرطی افعال
  • مجهول نویسی
  • اسم سازی از صفت
  • گروه های اسمی در جمله
  • جملات مصدری
  • فعال سازی
  • ظرفیت افعال : اسم و صفت
  • تعریف بدیل در دستور
  • بحث و بررسی بدیل در دستور
  • بررسی ساختارهای پیچیده دستوری
  • بررسی عمیق تر ساختارهای دستوری
  • قواعد مختلف ساخت مجهول
  • استفاده از گروه اسمی به جای جمله پیرو
  • بدیل در مجهول

منابع

Barthle-Deutch als Fremdsprache Fur Fortgeschrittene Bd Kursbuch, Mittelstufe Oberstufe Niveau

Barthel-Deutch als Fremdsprache fur Fortgeschrittene Bd Ubungsbuch

Sag’s positive! Power Talking, Wie Sie sich und andre Menschen positive beeinflussen Konnen

درس آشنایی با کشورهای آلمانی زبان رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل های درس آشنایی با کشورهای آلمانی زبان در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی به شرح زیر است که تلاش دارد تا کشورهای مختلف آلمانی زبان قاره سبز را به طور عمومی به دانشجویان معرفی کند:

  • نگاهی کلی به تاریخ آلمان
  • نگاهی کلی به تاریخ اتریش
  • نگاهی کلی به تاریخ سوییس
  • نگاهی کلی به جغرافیای کشور آلمان
  • نگاهی کلی به جغرافیای کشور سوییس
  • نگاهی کلی به جغرافیایی کشور اتریش
  • تفکیک کشورهای از لحاظ تنوع و نوع ادبیات
  • نقش این کشورها در فرهنگ اروپایی
  • نقش این کشورها در فرهنگ بین الملل
  • جغرافیای لجه های کشور آلمان
  • جغرافیای لهجه های کشور اتریش
  • جغرافیای لهجه های کشور سوییس
  • نویسندگان آلمان، اتریش و سوییس

Einzigartiges Weltkulturebe Deutchland-Ostereeich-Schweiz Alle – ۲۰۰۹

Jahre Deutchland– ۲۰۰۹- Renate Ludde

Osterreich fur Deutsche, Einblicke in ein fremdes Land- 2012

Osterreich Geschichte Gegenwart Zukunft – ۲۰۱۰

Schweiz– Geographie, Geschichte, Wirstchaft, Politik. 2011

درس تاریخ و فرهنگ آلمانی رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل های درس  تاریخ و فرهنگ آلمانی در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی به شرح زیر است:

  • آلمان و فرهنگ باستان
  • اسطوره های آلمانی
  • اعیاد و مراسم ملی و مذهبی در آلمان
  • آلمان و فرهنگ در روزگار فرانک ها
  • آلمان در روزگار امپراطوری مقدس روم
  • رنسانس و اصلاحات در دین
  • شکل گیری جغرافیای آلمان جدید
  • دوران بیسماک و امپراطوری آلمان
  • جنگ جهانی اول
  • انقلابات در آلمان
  • جمهوری وایمار
  • آلمان در عصر حزب ناسیونال –سوسیالیست
  • جنگ جهانی دوم و نقسیم آلمان بعد از جنگ
  • اتحاد آلمان
  • آلمان امروز

منابع

Deutsche Geschichte Manfred Mai – ۲۰۱۴

Sonn- und Festtage der Fasten-und Osterzeit A, B, C Eizinger, Werner Eizinger Werner- 2005

Feste und Brauche im Jahreslauf . Jojanna Woll Margeret Merzenich Theo Gotz- 2001

Alte Brauche neu erleben. Waltraud Ferrari-2014

Deutche Kultur in Epochen, Gerda Jodan. Berlag: Peter Lang

Deutche Kultur-und Sittengeschichte , Jojannes Seherr-2009

درس تمرین واژگان و اصطلاحات رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل های درس تمرین لغات و اصطلاحات در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی به شرح زیر است:

  • اطلاعات واژه ها و در مبحث جغرافیایی زبان
  • اطلاعات واژه ها در مبحث مکالمات روزمره زبان
  • اطلاعات واژه ها در مبحث گردشگری
  • اطلاعات واژه ها در مبحث تخصصی رشته
  • اطلاعات واژه ها در مبحث تخصصی دستوری زبان
  • واژها با حروف اضافه
  • واژه های مرکب
  • تمرین واژه های هم خانواده
  • بازی با کلمات
  • آشنایی با فرهنک لغت های یک و دو زبانه
  • درک مفاهیم اصطلاحات

منابع

Deutsche Rendensarten: Und was dahlntersteckt: Das Standardwrek. Das geht aufkeine Kuhhaut. Aus der Pistole geschossen. Der lachende Dritte. – ۲۰۰۱

Der Duden in. Banden. Das Standardwerk zur deutschen Sprache: Duden Redewendungen: Worterbuch der deutschen Idiomatik

Lexikon der Redensarten: Herkunt und Bedeutung deutscher Redewndungen- 2005

درس مهارت گفتاری رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل های درس مهارت گفتاری در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی که به مقولات روانشناسی زبان شناسی می پردازد به این شرح است:

  • ویژگی های زبان گفتاری در زبان آلمانی
  • دانش گفتاری
  • سطح واژگان
  • تکرار واژگان
  • کاربرد تکیه کلام
  • رعایت قواعد دستوری در گفتار
  • رعایت مسایل فرهنگی در گفتار
  • رفتار شناسی
  • مخاطب شناسی
  • بررسی ضعف های گفتاری
  • عوامل سو تفاهم در گفتار
  • شناخت مخطب

منابع

Integrierte Kommunikation in den deutschprachigen Landren Bestandaufnahme in Deutschland, Osterreich und der Schweiz-2006

Trip durch D-A-CH, Lnader sehen und verstehen-2009

Sprechen-Darstellen-Vortagen-2012

Sprechen als reflexive PraxisMundilleher Sprachgebrauch in einem-2007

Sprechunbungen mit Gedichten Ubungsvorlagen fur Sprachteherapie

درس کارگاه مهارت نوشتاری رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل مواردی که در درس کارگاه مهارت نوشتاری پایه در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی تدریس می شود به این شرح است:

  • تمرکز در نگارش
  • تمرین الگو پذیری از متون نوشته شده
  • تمرین الگو دهی در نگارش متون
  • تمرین رعایت قواعد دستوری در نگارش
  • تمرین نگارش و ایده گیری از گفتار
  • تمرین نقل قول مستقیم یا غیر مستقیم
  • تمرین نمود لهجه در نوشتار
  • تمرین نگارش متون کوتاه و بلند
  • تاثیر عوامل خارج از محیط زبانی بر نگارش
  • تمرین تاثیر گذاری بر مخاطب

منابع

Schreibwerkstatt Bd- Klaus Vopel – ۲۰۰۸

Schriftseller warden. Der Klassiker uber das Schreiben und die Entwicklung zun-2013

Alles , was in mir Steckt, Kreatives SCHREIBEN IM SYSTEMISCHEN-2013

Textwerkstatten. Literarisches Schreiben in Schule, Hoschschule und Freizeit-2012

درس درآمدی بر ادبیات رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل مواردی که در درس درآمد بر ادبیات زبان آلمانی در رشته کارشناسی زبان آلمانی تدریس می شود به این شرح است:

  • نگاهی کلی به تاریخ ادبیات کشورهای آلمانی زبان
  • عناصر و ساختار و درون مایه های متون ادبی آلمانی
  • گونه های متفاوت ادبیات روایی: آثار حماسی، قصه، حمایت پند آموز، داستان کوتاه و غیره
  • گونه های متفاوت ادبیات غنایی: سونات، بالاد، چکامه و سرود
  • گونه های متفاوت ادبیات نمایشی: تراژدی و کمدی
  • تاریخ ادبیات کشورهای آلمانی زبان
  • عناصر و ساختار و درون مایه های متون ادبی
  • تاریخ اجمالی ادبیات کشورهای آلمانی زبان
  • ادبیات نثر
  • ادبیات داستانی
  • ادبیات نمایشنامه
  • ادبیات نظم
  • ادبیات کودک
  • ادبیات شفاهی
  • انواع متون ادبی

Grundbegriffe der Literatur Kannst de lese – ۲۰۱۲

LiteraturwissenschaftBegriffe-Verfahren- Arbeitstechniken-2012

Einfuhrung in die Literaturtheorie-2012

Deutsche Literaturgeschichte-2009

Neuere deutsche Literaturgeschichte Eine Einfuhrung-2008

درس گرامر رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل مواردی که در درس گرامر پایه رشته کارشناسی زبان آلمانی تدریس می شود به شرح زیر است:‌

  • ساختار و مشتق سازی کلمات
  • ساختار پیشوندها
  • پیشوند های جداشدنی
  • پیشنوند های ثابت
  • پیشوند های آلمانی
  • پیشوند های یوبانی در زبان المانی
  • پیشوند های لاتین در زان آلمانی
  • ساختار پیشوند های یونانی در زبان آلمانی
  • پیشوندهای لاتین در زبان آلمانی
  • شیوه های ترکیب کلمات
  • معنی کلمات و ترکیب کلات
  • انواع ترکیب کلمات
  • محدودیت های تجزیه و تحلیل دستور کلمات

Deutsche Wortbildung in Grunfzugen Wolfgana MMotsch-2004

Prufungswissen Wortbidung-2011

Deutsche Wortbildung Karl Becker-2012

Wortbildung der Deutschen Gegenwartssprache-2012

Deutsche Wortbildung Eine Einfuhrung, 2000

درس تحلیل دستوری (نحو) رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل مواردی که در درس تحلیل دستور رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی تدریس می شود به این شرح است:

  • ساختار جملات در زبان آلمانی
  • انواع جملات در زبان آلمانی
  • جملات دستوری و سوالی در زبان آلمانی
  • اجزای جمله در زبان آلمانی
  • اجزای اصلی جملات در زبان آلمانی
  • اجزای قابل حذف در زبان آلمانی
  • شیوه های تعویض اجزا در زبان آلمانی
  • شیوه های حذف اجزا در زبان آلمانی
  • شیوه های اضافه کردن اجزا در زبان آلمانی
  • شیوه های بسط جملات در یک جمله آلمانی
  • محدودیت های تجزیه و تحلیل دستوری در زبان آلمانی
  • ترکیب جملات در زبان آلمانی
  • بسط جملات
  • ارتباط دستوری جملات در زبان آلمانی

منابع

Textanalyse und Interpretattion Oberstufe RSR – ۲۰۰۶

Santzypen des Deutschen-2013

Deutschen Syntax, Ein Arbeitsbuch, Karin Pitter, 2010

Grundzuge der deutschen Syntax nach ihrer geschichtillichen-2013

درس مبانی زبان شناسی در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل مواردی که در درس مبانی زبان شناسی در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی تدریس می شود به این شرح است:‌

  • تعریف زبان از دیدگاه های مختلف
  • مفاهیم پایه زبان شناسی
  • درآمدی بر زبان شناسی نظری و تجربی
  • تعریف زبان شناسی و شاخه های مختلف آن
  • درآمدی بر آوا شناسی
  • واج شناسی
  • فرآیندهای فرا زنجیری
  • شناخت اجزای کلام
  • درآمدی بر معنای شناسی
  • روابط واژگانی

منابع

  • مبانی زبان شناسی متن– پرویز البرزی- نشر امیرکبیر سال ۱۳۸۶
  • رده شناسی زبان – پرویر البرزی- نشر امیرکبیر- سال ۱۳۹۲

درس مهارت نوشتاری در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل مواردی که در درس مهارت نوشتاری در رشته زبان آلمانی تدریس می شود به شرح زیر است:

  • آشنایی با معیارها و عوامل موثر در نگارش
  • در نظر گرفتن مخاطب متن با توجه به سن و شغل
  • چگونگی برقراری ارتباط با خواننده متن
  • قالب کلی متن با توجه به سه اصل مقدمه‌، محتوا و نتیجه گیری
  • ساختار متن با توجه به پیوند دستوری و واژگانی و ربطی
  • انسجام متن
  • تاثیر میزان دانش زبانی بر نگارش
  • نگارش تحلیلی
  • اقتباس از داستان
  • اقتباس از متون توصیفی
  • اقتباس از تصویر

منابع

Fertigkeit Schreiben-Bernd Kast—۲۰۱۲

Kollaboratives und Literarisches Schereiben im Internet-2014

Aussatz Unter/ Mittelstufe, 2009

Der Deutsche Aufsatz Texte Verfassen- 2008

Poesi und Grammatik Kreativer Umgang mit Texten im Deutschunterricht -2007

درس اصول روش تحقیق در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل مواردی که در درس اصول روش تحقیق در رشته زبان آلمانی تدریس می شود به این شرح است:

  • اهمیت ارائه کار علمی
  • آشنایی با چگونگی تعیین دقیق موضوع تحقیق
  • روش تحقیق و جمع آوری مطالب
  • اجزای کار علمی
  • تنظیم فهرست مطالب
  • صفحه بندی و صفحه آرایی متن
  • شیوه های مختلف ارائه کنفرانس
  • تنظیم منابع

منابع

Die Gestaltung wissenschaftlicher Arbeiten: Ein Leitfaden fur Seminarabeiten, 2009

Duden , Die Scheriftliche Arbeit, 2006

Wie  man eine wissenschaftliche Abschlubarbeit schreibt

Duden Wie verfasst man wissenschaftliche Arbeiten, 2006

Von der Idee zum Text, Eine Anleitung zum wissenschaflitchen, 2008

اصول نامه نگاری در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل مواردی که در درس اصول نامه نگاری در رشته زبان آلمانی تدریس می شود به این شرح است:‌

  • انواع نامه
  • آشنایی با ساختار نامه های اداری و بازرگانی
  • واژگان
  • قواعد دستوری
  • ساختار کلی
  • شیوه نگارش نامه های رسمی در زبان آلمانی
  • نامه های الکترونیک
  • مقایسه ساختار نامه های آلمانی و فارسی
  • تمرین نگارش نامه به زبان آلمانی

Praxishandbuch Korrespondenz, Professionell, Kundenorientiert und abwechslungsreich formulieren, 2012

Das grobe Buch der Musterbriefe Fur die erfolgreiche, 2012

Briefe und E-MAILS gut und richtig schreiben, 2012

درس آشنایی با مقدمه ترجمه در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل مواردی که در درس آشنایی با مقدمات ترجمه رشه کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی تدریس می شود به این شرح است:

  • تعریف علم ترجمه شناسی
  • تعریف بنیادین ترجمه
  • تاریخچه ترجمه
  • روند ترجه بر اساس درک و تفسیر متن
  • زبان شناسی ترجمه
  • متن و کارکرد اجتماعی
  • سبک و سطح زبانی
  • نقش تجزیه و تحلیل دستوری متن در تعیین تفاوت ساختاری زبان ها
  • تفاوت متن ادبی با متن فنی
  • تعیین واحد ترجمه
  • ترجمه پذیری و ترجمه ناپذیری
  • ترجمه ماشینی
  • فرهنگامه و ترجمه
  • مشکلات ترجمه از دیدگاه فرهنگی

منابع:

  • مبانی ترجمه– نوشته محمود حدادی- نشر جمال الحق – ۱۳۷۵
  • نظر و نظریه های ترجمه– نادر حقانی- نشر امیرکبیر- ۱۳۸۰

Eingfuhrung in die Ubersetzungswissenschaft, 2011

Ubersetzungstheorien Eine Einfuhrung, 2011

درس تفسیر متون در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل موضوعاتی که در درس تفسیر متون در رشته زبان آلمانی تدریس می شود به این شرح است:

  • شیوه تفسیر متون ادبی و مطبوعاتی و فرهنگی آلمانی
  • تجزیه و تحلیل دستوری متن جهت تفسیر متنون
  • تجزیه و تحلیل مفهومی متن
  • سوال پردازی از متن
  • روش های تفسیر متون
  • نظریه های تفسیر
  • روش شناسی هرمونوتیک
  • هرمونوتیک بهنوان یک دانش
  • چگونگی تفسیر متون روایی
  • تاریخ تفسیر متون

Texte zur Neuen Sachilchkeit Texte und Kommentar, 2011

Objektive Hermeneutik , 2013

Asthetische Erfahrung und literarische Hermeneutik, 2007

Gedichte und Prosa, 2011

Erzahlungen, Matchen und Parablen, 2011

Texte systematisch erschilieben, 2008

درس درآمدی بر آموزش زبان رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل مواردی که در درس درآمدی بر آموزش زبان آلمانی تدریس می شود به این شرح است:‌

  • نگاهی اجمالی به تاریخ آموزش زبان آلمانی
  • روش های آموزش در زبان آلمانی
  • مهارت های قبل از تدریس در زبان آلمانی
  • آماده سازی درس در زبان آلمانی
  • مهارت های ضمن تدریس در زبان آلمانی
  • مهارت تمرکز بخشی
  • تجزیه و تحلیل خطا
  • کتب درسی
  • دستور آموزش در زبان آلمانی
  • تدیون مطالب درسی در زبان المانی
  • تمرین تدریس عملی در زبان آلمانی

Einfuhrung in die Didaktik des Unterrichts Deutsch als Fremdsprache mit, 2009

Deutsche als Fremdsprache, 2012

Deutsche als Fremsdprach, 2012

Fremdsprachenunterricht, ۲۰۱۳

درس زبان شناسی تخصصی رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل موضوعاتی که در درس زبان شناسی تخصصی رشته ادبیات آلمانی تدریس می شود به این شرح است:

  • آواشناسی زبان آلمانی
  • جایگاه و نحوه تولید اواها در زبان آلمانی
  • رابطه آوا شناسی با فیزیک و فیزیولوژی
  • واج شناسی زبان آلمانی
  • همگون سازی
  • دستور زایشی
  • معناشناسی در زبان المانی
  • هم آوایی

منابع

Einfuhrung in die deutsche Sprachwissenschaft, 2010

Historische Sprachwissenschaft des Deutschen, 2013

Beitrage zur deutschen Sparachwissenschaft, 2013

Geschichte der deutchen Sprache, 2009

درس کارگاه ترجمه در رشته کارشناسی زبان و ادبیات زبان آلمانی

سرفصل موضوعاتی که در کارگاه عملی درس ترجمه ۱ رشته زبان آلمانی تدریس می شود عبارتند از:

  • تعریف زبان
  • سبک شناسی زبان
  • پراگماتیسم یا زبان کاربردی و نقش آن در ترجمه
  • نقش تحلیل و تاویل متن در ترجمه
  • پرسش در باب واحد ترجمه
  • ترجمه ناپذیری و انواع رایج تر
  • تجربه در علم ترجمه شناسی
  • ترجمه پذیری و ترجمه ناپذیری
  • شیوه های توضیح روند ترجمه
  • تجربه انتقال محتوا
  • مواجهه با ساختار کلی
  • انسجام بالغی و زبانی
  • سبک و سطح زبانی
  • درک و تفسیر متن
  • بکارگیری و نظریه های ترجمه

منابع

  • مبانی ترجمه- نوشته محمود حدادی- نشر جمال الحق- ۱۳۷۵
  • نظر و نظریه های ترجمه- نشر امیرکبیر- نوشته نادر حقانی-۱۳۸۰

درس بررسی آثار منثور در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل دروس عبارتند از:

  • تاریخچه پیدایش و تکامل آثار روایی
  • گونه های متفاوت متون روایی
  • نقد ادبی نقد جامعه شناسانه و روانشناسانه
  • شکوفایی رمان در قرن هجدهم
  • نوع ادبی نوول در ادبیات آلمانی
  • داستان کوتاه
  • ادبیات روز آلمان
  • بررسی آثار برجسته نثر آلمانی در دوره های مختلف ادبی از قبیل باروک و کلاسیسم.

منابع

Arbeitsbuch Literaturwissenschaft, 1996

Aspekte Erzahlende, 1990

درس ادبیات نمایشی رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل دروس عبارتند از:

  • بررسی و تحلیل آثار برجسته نمایشی ادبیات آلمان
  • بررسی آثار برجسته نمایشی آلمانی در دوره های مختلف ادبی
  • بررسی وقایع تاریخی ادبی از قرون وسطی تا قرن بیستم میلادی و تاثیر آنها بر ادبیات نمایشی
  • بررسی شیوه های مختلف نمایشی
  • علم بیان در نمایش
  • انواع أثار نمایشی از قبیل تئاتر ارسطویی و برشت
  • آشنایی با انواع آثار روایی نمایشی
  • آشنایی با تئاتر ارسطویی
  • آثار نمایشی در دوره های روشنگری کلاسیک و ناتورالیسم
  • بررسی وقایع تاریخی و تاثیر آنها بر آثار نمایشی
  • تئاتر قرن بیستم به ویژه تئاتر روایی و مستند

Uber Literaturkritik, 2013

Handbuch Drama Theorie, Analyse, Geschichte, 2012

درس تحلیل کتب درسی رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل موضوعاتی که در درس تحلیل کتب درسی در رشته کارشناسی زبان آلمانی تدریس میشود عبارتند از :‌

  • تاریخ تالیف کتاب درسی زبان آلمانی برای خارجی ها
  • اجزای کتب درسی
  • دستور در کتب درسی
  • اصطلاحات در کتب درسی
  • تمرین استفاده از کتب درسی
  • چگونگی انتخاب کتاب درسی مناسب
  • نقش فرهنگ در کتب درسی
  • ضرورت تدوین کتاب بومی آموزش آلمانی برای ایرانی ها

Deutsch als Fremdsprache, Eine Didaktik, 201

Deutsch als Fremdsprache, Eine Einfuhrung, 2012

درس سخنرانی و بحث رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل دروس عبارتند از:

  • تعبیر کلام
  • انسجام در کلام
  • شیوه های سخنرانی
  • آداب سخنرانی
  • ارتباط مطالب گفتاری
  • تبادل مکالمه ای
  • تجزیه و تحلیل زبانی
  • شیوه های مختلف تحلیل گفتار

Konstruktive Gesprache Fuhren: Fahigkeiten aktiveren, Ziele verfolgen, 2013

Gesprachstechniken, ۲۰۰۸

Korpersprache, ۲۰۰۹

درس تاریخ ادبیات در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل دروس عبارتند  از:

  • ادبیات قبل از اومانسیم
  • عصر اومانیسم
  • عصر باروک عصر روشنگری
  • عصر کلاسیک
  • عصر رمانتیسم
  • عصر ناتورالیسم
  • عصر مدرن

منابع

Deutsche Literaturgeschichte Von den Anfangen bis zur Gegenwart, 2008

Das Reclam Buch der deutschen Literatur, 2012

درس ادبیات معاصر در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل موضوعات بیست گانه ای که در درس ادبیات معاصر در رشته زبان و ادبیات آلمانی تدریس می شود عبارتند از:

  • جایگاه ادبیات در آلمان غربی و شرقی پس از جنگ جهانی دوم
  • کانون ها و جریان های ادبی در کشورهای آلمانی زبان
  • جریان های ادبی در آلمان شرقی
  • ادبیات پس از اتحاد دو آلمان
  • ادبیات پاپ و پسا مدرن
  • پیامدهای سیاسی و اقتصادی و اجتماعی جنگ جهانی اول برای آلمان
  • جمهوری وایمار
  • عوامل شکل گیری جریان های ناسیونال سوسیالیستی در آلمان
  • روی کارآمدن ناسیونال سوسیالیست ها در آلمان و سقوط جمهوری وایمار
  • آغاز دوران رایش سوم
  • جنگ جهانی دوم و پیامدهای ان برای آلمان
  • نقش آلمان در ادبیات اروپای پس از جنگ
  • اتحاد دو آلمان و ادبیات
  • ادبیات کشورهای آلمانی زبان در آغاز قرن ۲۱
  • آلمان در ادبیات اروپای امروز

Die deutschen Gegenwarliteratur Eine Einfuhrung, 2010

Deutsche Literarturgeschichte, 1998

Deutsche Literatur, Vom Mittelalter bis zur Gegenwart, 2012

درس تلخیص متون در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل دروس عبارتند از:

  • شیوه های مختلف تلخیص متون ادبی
  • تلخیص ارجاعی
  • تلخیص آزاد
  • تلخیص فهرستی
  • تلخیص موضوعی
  • تلخیص علمی
  • تلخیص نموداری
  • موارد تلخیص متون مختلف ادبی
  • ویژگی های تلخیص متون

منابع

Kompeten Inhalte wiedergeben, Cluster, 2009

Topfit Deutsch, Inhaltsangabe, 1996

Deutsch, Inhaltsangabe, Balladen, 2012

درس ادبیات بین فرهنگی رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل موضوعاتی که در درس ادبیات میان فرهنگی رشته کارشناسی زبان آلمانی تدریس می شود عبارتند از:‌

  • تاریخ تبادلات فرهنگی کشورهای آلمانی زبان با شرق
  • شرق گرایی در آثار ادبی آلمانی زبان
  • سفرنامه های آلمانی درباره ایران
  • تاثیر ادبیات فارسی بر نویسندگان آلمانی زبان
  • تکوین ادبیات مهاجرت در قرن بیستم
  • آشنایی با آثار بین فرهنگی در ادبیات معاصر آلمان
  • بررسی نظریه های مرتبط با ادبیات بین فرهنگی
  • نظریه های ادبیات بین فرهنگی
  • تاثیر متقابل ادبیات آلمانی و ادبیات فارسی

منابع

Interkulturelle Literaturwissenchaft, Eine Einfuhrung, 2006

Interkulturelle Literatur, 2007

Fremdheit und Literatur, 2009

درس بررسی و نقد شعر رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل مقولاتی که در در درس بررسی و نقد شعر تدریس می شود عبارتند از:

  • شعر آلمانی در دوره های مختلف ادبی
  • قالب های شعر آلمانی
  • سبک های شعر آلمانی
  • گونه های شعر آلمانی
  • شعرای برجسته آلمانی
  • عوامل شکل گیری جریان های ادبی در شعر آلمانی

منابع

Deutsche Naturlyrik, Eine Auswahl, 2012

Deutsche Lyrik nach bis zur Gegnwart, 2008

درس کارگاه نقد شعر رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل موضوعات شش گانه ای که در درس  زبان و ادبیات آلمانی تدریس می شود عبارتند از:

  • تمرین نقد شعر آلمانی در دوره های مختلف ادبی
  • قالب شعر آلمانی در نقد
  • تاثیر سبک های شعر آلمانی در نقد
  • تفسیر و نقد گونه های شعر آلمانی
  • نقد شعرای برجسته آلمانی
  • در نظر گرفتن عوامل شکل گیری جریان های ادبی در شعر آلمانی

منابع

Deutsche Lyrik vom Barock bis zur Gegenwart, 2002

Deutsche Naturlyrik, Eine Auswahl, 2012

Deutsche Lyrik, 1945 bis zur Gegenwart, 2008

درس نقش ایران و اسلام در ادبیات زبان آلمانی رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل مواردی که در درس نقش ایران و اسلام در رشته ادبیات آلمانی تدریس می شود عبارتند از:

  • اسلام در ادبیات آلمان
  • ایران در ادبیات آلمان
  • ترجمه های قران و ادبیات آلمانی
  • بررسی تاریخی آشنایی ادبیات آلمانی با اسلام
  • مترجمین قرآنی به آلمانی و اهمیت آنها در ادبیات آلمانی
  • سفرنامه های آلمانی مربوط به ایران
  • دیوان شرقی – غربی گونه
  • اسلام و سباستین برانت

Islam in der deutschen und turkischen Literatur, 2012

Goethe und der Islam, 2001

Der Koran, Ubersetzung, Ruckert, 2012

Ghaselen aus dem Diwan, 2011

Rostem und Suhrab Eine Heldengeschichte in zwolf Buchern, 2010

درس آلمانی برای راهنمایان ایرانگردی در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل مواردی که در این درس کاربردی برای دانشجویان رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی تدریس می شود عبارتند از:

  • درک علمی از صنعت گردشگری
  • تاریخ گردشگری در ایران
  • آموزش و تمرین اصطلاحات تخصصی گردشگری
  • تمرین موقعیت کاربرد اصطلاحات گردشگری
  • ایرانشناسی و ویژگی های ایران در گردشگری
  • تمرین گفتار در گردشگری
  • فن ترجمه در گردشگری
  • آشنایی با معماری اسلامی و ایرانی
  • ویزگی های تخصصی راهنمای تور
  • رفتار شناسی راهنمای تور
  • منابع
  • آداب معاشرت و الگوهای رفتاری در صنعت گردشگری
  • آشنایی با جاذبه های گردشگری ایران- نوشته حسن یاوری- نشر سیمای دانش
  • آشنایی با سازمان های دولتی ایران و سازمان های گردشگری در رشته مدیریت جهانگردی

Studeinfuhrer Hotellerie & Touristik Management, 2012

Iran, Islamischer Staat und Jahrtausendealte Kultur, 2013

درس ترجمه متون اسلامی رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل درس عبارتند از:

  • نگاهی به تاریخچه شرق شناسی آلمان
  • نگاهی به تاریخچه ترجمه قرآن
  • بررسی ترجمه های گوناگون قران
  • ترجمه متون شرق شناسی
  • ترجمه احادیث
  • ترجمه آلمانی به فارسی
  • ترجمه فارسی به آلمانی
  • قواعد ترجمه متون اسلامی
  • شیوه های ترجمه
  • هماهنگی متون مبدا با ترجمه ان
  • ترجمه قرآن
  • ترجمه تاریخ اسلام

Der Islam: Eine Eunfuhrung von Annemarie Schimme, 1990

Weisheit des Islamc, 2009

Spiegelungen des Islamc von Annemarie Schimmel, 2002

درس ترجمه متون ادبی رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل درس عبارتند از:

  • تاریخچه ترجمه کتاب مقدس به آلمانی
  • تاثیر ترجمه کتاب مقدس در پیدایش ادبیات آلمانی
  • بررسی ویژگی های آثار منثور
  • ترجمه آثار منثور از دوره های مختلف ادبی
  • تفاوت ترجمه در شعر
  • ترجمه و مشکل آرایه های ادبی
  • ترجمه انواع آثار روایی منثور
  • بررسی و تحلیل آثار برجسته ادبی
  • نقش وقایع تاریخی ادبی
  • نقش شیوه های مختلف روایت داستان
  • ترجمه گونه های مختلف ادبی

Handbuch der Geschichte der positschen Natioal-Literature der Deutschen, 2013

Deutschen Literatur, Vom Mittelalter bis zur Gegenwart, 2012

Deutsche Literatur von der Reformation bis zur GenenwartRalf Schnell , 2011

درس ترجمه متنون اقتصادی و بازرگانی رشته کارشناسی زباان و ادبیات آلمانی

سرفصل دروس عبارتند از:

  • خصوصیات ترجمه متون
  • کاهش و افزایش در ترجمه تجاری
  • تغییرات احتمالی معنایی در ترجمه تجاری
  • سطوح گفتگو تجاری و تاثیر آن در ترجمه تجاری
  • تمرین ترجمه تجاری و بازرگانی
  • تمرکز در ترجمه تجاری و بازرگانی
  • نقش زبان تخصصی در ترجمه متون تجاری
  • تفاوت های ترجمه تجاری و بازرگانی
  • تمرین ترجمه تجاری و بازرگانی
  • زمان بندی در ترجمه شفاهی تجاری و بازرگانی
  • تمرکز در ترجمه تجاری و بازرگانی

Deutsche Fachtexte aus Recht und Wirtschaft zur Lekture und Ubersetzung, 2012

Kommentlerte Wirschafisubersetzungen , 1995

Allgemeines, Wistschaftsverwaltungsrecht, 2011

درس اسلام شناسان آلمانی زبان رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل درس عبارتند از:

  • آشنایی با چهره های اسلام شناس
  • یوزف فن اس
  • رودی پارت
  • کنراد تسلتس
  • ان ماری شیمل
  • هاینتس هالم
  • آگوست هاینریش هوفمان

Im Halbschatten Der Oientalist Hellmut Ritter , 2014

Zur Methodik der Deutschen Orientalisten bei ihrer Behandlung der Person des Propheten Mohammaed, 2013

Im Halbschatten Der Orientalist Hellmut Ritter, 2014

Der Koran, Kommentar und Konkordanz, 2012

درس بررسی آثار ترجمه شده ادبی رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل درس عبارتند از:

  • مقدمه ای بر نهضت ترجمه در آلمان عصر روشنگری
  • مقدمه ای بر نهضت ترجمه در ایران عصر مشروطه و قاجار
  • آسیب شناسی ترجمه در ایران
  • مقایسه ترجمه ها و اصل آثار
  • نقش ترجمه در پیدایش ادبیات جهانی و ارتباط بین متنی و بین فرهنگی از نگاه ایارن
  • بررسی و مقایسه تاثیر اصل اثر بر جامعه مبدا و تاثیر ترجمه آن بر جامعه مقصد
  • آشنایی با مترجمین آثار برجسته ادبی
  • مقایسه ترجمه ها و اصل آثار
  • بررسی و تحلیل آثار برجسته ادبیات آلمان
  • بررسی اصل و ترجمه آثار برجسته آلمانی در دوره های مختلف ادبی
  • بررسی وقایع تاریخی ادبی و نقش انها در ترجمه آثار از لحاظ تاثیر گذاری آنها بر مخاطب
  • بررسی علل تاریخی ماندگاری آثار برجسته ترجمه شده
  • بررسی گونه های ادبی آثار

منبع

Deutschland, Europa und die “deutsche Katastrophe”: gemeinsame und gegensätzliche

درس ترجمه متون رسانه ای رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل موضوعات هشت گانه ای در درس ترجمه متون رسانه ای رشته کارشناسی زبان آلمانی ارائه می شود به این شرح است:

  • بررسی ساختار متون مطبوعاتی
  • تفاوت ترجمه متون مطبوعاتی و دیگر متون
  • بررسی و تحلیل مطبوعات آلمان و ایران
  • بررسی و تحلیل روزنامه ها و مجلات آلمان و ایران
  • ترجمه انواع متون مطبوعاتی چند رسانه ای
  • ترجمه گزارش ادبی سیاسی و اجتماعی
  • ترجمه نفسیر ادبی و سیاسی و اجتماعی
  • بررسی تفاوت های ساختاری متون مطبوعاتی

Medien-DDiskurs-Weltpolitik, Wie MASSENMEDIEN DIE INTERNATIONALE Politik, 2012

Handbuch Medien, Andreas Baumann, Martin Glaser, Thomas Kegel, 2013

Medien in Deutschland, Heinz Purer , 2015

درس شیوه های تدریس زبان آلمانی در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل دروس عبارتند از:

  • اهمیت و تاثیر محیط آموزش بر یادگیری
  • روش های مناسب در ایجاد فضای مناسب جهت جذب زبان آموز
  • بررسی روش های مختلف تدریس زبان خارجی
  • آموزش از طریق دستور و ترجمه
  • اموزش زبان خارجی بر پایه زبان خارجی
  • روش توضیحی در زبان آلمانی
  • روش سخنرانی در زبان آلمانی
  • روش اکتشافی در زبان آلمانی
  • روش مباحثه در زبان آلمانی
  • مهارت های قبل از تدریس در زبان آلمانی
  • اماده سازی درس در زبان آلمانی
  • مهارت های ضمن درس در زبان آلمانی

منبع

DaF unterrichten . Basiswissen Didaktik Deutsch als Fremd, 2013

Kurze Darstellung der neueren Unterrichtsmethoden und Sozialformen, 2012

Deutsch als Fremdsprache . Eine Didaktik, 2012

درس آزمون سازی رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل درس عبارت است از:

  • انواع آزمون
  • ارزیابی مهارت های زبان آموز
  • روش های تجربی آزمون
  • بهره وری از روش های مختلف در ارزیابی آزمون کتبی
  • بهره وری از روش های مختلف در ارزیابی آزمون شفاهی زبان آموزان
  • بررسی تحلیلی و انتقادی انواع آزمون در آموش
  • بررسی تحلیل و انتقادی آزمون تستی
  • بررسی تحلیلی و انتقادی آزمون تشریحی

درس ایران شناسان آلمانی زبان رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

اهداف این درس عبارت است از:

  • بررسی نقش ایران شناسان در کشورهای آلمانی زبان
  • آشنایی با چهره های ایران شناس
  • آشنایی با آثار آلمانی در زمینه ایران

سرفصل دروسی که در این درس ارائه میشود عبارت است از:

  • ایران در تاریخ آلمان
  • فردریش کارل آندرتاس (شرق شناس و ایران شناس)
  • هرمان انه (تاریخ شناس ادبیات آلمانی)
  • فریدریش فون اشپیگل (زبان های ایرانی)
  • هایدماری کخ (ایران شناس)
  • لودویک پاول (ایران شناس)
  • گورک فردریش گروتفند (رمز گشای سنگ نوشته های باستانی)
  • رودیگر اشمیت (تاریخ دان و ایران شناس)
  • بریگیت هوفمن ( ایران شناس)
  • نگارش یک تحقیق علمی در مورد یکی از مباحث درس
  • سایر مورد تکمیلی بر اساس نظر استاد

درس پروژه رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

دانشجویان باید در چارچوب یک کار تحقیقاتی، توانایی علمی کسب را به کار گرفته و به بررسی یک موضوع خاص بپردازند. شیوه تحقیق ادبی و شیوه استفاده متون در تحقیق موضوعات ادبی آلمانی اهمیت دارد.

روند:

  • انتخاب موضوع با ارائه محورهای کلی
  • تعیین استاد راهنما از سوی دانشجو
  • پذیرش موضوع و تایید استاد راهنما
  • تالیف و ارائه رسمی کار علمی

درس ترجمه فیلم رشته کارشناسی زبان وادبیات آلمانی

اهداف این درس، کسب مهارت ترجمه فیلم از آلمانی به فارسی و بالعکس است. بررسی اجمالی ترجمه انجام شده فیلم های آلمانی برگرفته شده از دوره های مختلف ادبی، از جمله دیگر هدف این درس به شمار می رود.

سرفصل موضوعاتی که در درس ترجمه فیلم در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی ارائه می شود به این شرح است:

  • شیوه های ترجمه فیلم
  • نقش قالب های فیلم در ترجمه
  • نقش سبک های فیلم در ترجمه
  • نقش گونه های فیلم در ترجمه
  • انواع ترجمه فیلم
  • مراحل ترجمه فیلم
  • فرهنگ مبدا و مقصد در ترجمه فیلم
  • ترجمه ناپذیری در ترجمه فیلم
  • ترجمه احساسا ها
  • بررسی آثار ترجمه شده فیلم های برجسته آلمانی
  • زیر نویسی ترجمه فیلم
  • نگارش یک تحقیق علمی در مورد یکی از مباحث درس

درس  ترجمه متون حقوقی در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

اهداف این درس، آشنایی با متون حقوقی و آشنایی با ترجمه حقوقی از آلمانی به فارسی و بالعکس است.

سرفصل این درس  عبارت است از:

  • بررسی دانش واژه های پر بسامد متون حقوقی
  • بررسی و تحلیل قانون اساسی آلمان و ایران
  • ترجمه متون حقوقی
  • بررسی تفاوت های ساختار متون علم حقوق
  • بررسی و تحلیل قانون اساسی آلمان و ایران
  • ترجمه متون حقوقی
  • ترجمه انواع متون حقوقی
  • ترجمه در دادگاه
  • ترجمه تفسیر متون حقوقی
  • نگارش یک تحقیق علمی در مورد یکی از مباحث درس

درس ادبیات جنگ و ادبیات پایداری (تطبیقی) رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

اهداف این درس عبارتند از آشنایی با ادبیات جنگ در آلمان و ادبیات دفاع مقدس ایران و آشنایی با ترجمه ادبیات جنگ در آلمان و ادبیات مقدس در کشورمان.

سرفصل موضوعاتی که در این درس ارائه میشود عبارتند از:

  • بررسی تفاوت های ساختار ادبیات جنگ و ادبیات دفاع
  • بررسی و تحلیل تاریخی ادبیات جنگ در آلمان و ادبیات دفاع مقدس در ایران
  • بررسی و تحلیل آثار ادبیات جنگ در آلمان و ادبیات دفاع مقدس در ایران
  • ترجمه متنون ادبی جنگ در آلمان و ادبیات دفاع مقدس در ایران
  • بررسی شخصیت ها
  • بررسی تحلیلی سیاسی و اجتماعی آثار
  • تفسیر ادبیات جنگ در آلمان و ادبیات دفاع مقدس در ایران
  • تقد ادبی و سیاسی و اجتماعی ادبیات جنگ در آلمان و ادبیات دفاع مقدس در ایران
  • نگارش یک تحقیق علمی در مورد یکی از مباحث درس

منابع:

  • محمد حسین صنعتی. آشنایی با ادبیات دفاع مقدس- بنیاد حفظ آثار و ارزش های دفاع مقدس- ۳۳۴ صفحه: وزیر- سال ۱۳۹۰
  • محمد رضا سنگری- ادبیات دفاع مقدس (مباحث نظری و شناخت اجمالی گونه های ادبی ( بنیاد حفظ آثار و نشر ارزش های دفاع مقدس- ۳۴۸ صفحه – چاپ ۱۳۹۰
  • مصطفی گرجی. ادبیات داستانی دفاع مقدس و هویت ایرانی – اسلامی- سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی- چاپ ۱۳۸۹

درس ادبیات کودک رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

هدف این درس، آشنایی با اصطلاحات رایج در زبان کودکان و نوجوانان و مباحث کلی در زمینه تحلیل آن است. سرفصل موضوعاتی که در این درس به آن اشاره می شود عبارتند از:

  • آشنایی با انواع متون ادبی کودکان شامل قصه- داستان – شهر و نمایشنامه
  • آشنایی با ویژگی های خاص مربوط به کودکان و نوجوانان از نظر: انتخاب واژگان، قواعد دستور، طول جملات، ارتباط بین جملات و پاراگراف ها ، ساختار کلی
  • بررسی تفاوت های بین زبان کودکان با نوجوانان و بزرگسالان از نظر کاربرد واژگان و اصطلاحات
  • تمرین ترجمه از آلمانی به فارسی و بالعکس

درس کارگاه تمرین سخنوری رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

اهداف این درس عبارتند از: بکارگیری آواهای زبان آلمانی، تلفظ صحیح واژگان و رعایت آهنگ جملات، ایجاد و تعمیق مهارت های صحبت کردن و تمرین گونه های سخنوری.

سرفصل موضوعاتی که در این درس تشریح می شود عبارتند از:

  • بکارگیری علمی اندام های تولید کننده آواها به طور اعم
  • تمرین نحوه تولید آواهای زبان آلمانی به طریق علمی با کمک تصاویر
  • تمرین فن بیان
  • تکیه بر واژگان ساده، ترکیبی و اشتقاقی در سخنرانی
  • تمرین آهنگ افتان و خیزان در جملات
  • تمرین بیان و آشنایی با نوع بیان در موقعیت های مختلف
  • سایر موارد تکمیلی

درس کارگاه نگارش رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل موضوعاتی که در این درس ارائه می شود عبارتند از:

  • آشنایی با الگوهای مختلف متن
  • آشنایی با معیارها و عوامل موثر در نگارش از قبیل انگیزه نوشتن و هدف از نوشتن
  • قالب کلی متن با توجه به اصول مقدمه و محتوا و نتیجه گیری
  • ساختار متن با توجه به انسجام زبانی، پیوند دستوری و واژگانی و پیوند ربطی
  • پیوستگی (انسجام بلاغی)
  • تاثیر دانش زبانی بر نگارش

درس کارگاه تئاتر رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

هدف از این درس، آشنایی با شیوه های تحلیل ادبی و اجرای آثار نمایشی آلمانی با توجه به دوره ها و انواع ادبی. سرفصل مباحث به این شرح است:

  • معلومات لازم برای فرآیند نمایشی در ادبیات
  • آشنایی لمسی با هنر تئاتر
  • بررسی و اجرای آثار مهم نمایشی
  • آشنایی با نوع آثار نمایشی آلمانی در دوره های مختلف ادبی از قبیل کلاسیک- باروک-معاصر و غیره.
  • شیوه اجرای مونولوگ و دیالوگ در نمایش
  • بررسی و حلیل انواع آثار نمایشی از قبیل تئاتر ارسطویی و تئاتر برشت و تئاتر عام.
  • دیدن یک نمایش
  • تمرین گروهی نمایش

درس ترجمه متون علمی و فنی رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

هدف از این درس، آشنایی با واژگان فنی و مباحث کلی در زمینه ترجمه آنها است. سرفصل مباحثی که مطرح می شود عبارتند از:

  • بررسی و ترجمه متون علمی مختلف
  • ترجمه متون علوم تجربی
  • ترجمه متون الکترونیکی و فناوری اطلاعاتی
  • ترجمه متون ماشین آلات
  • انتخاب واژگان و ساخت آنها
  • قواعد دستوری متن
  • چگونگی ترجمه انواع متون علمی
  • تمرین ترجمه از آلمانی به فارسی و بر عکس
  • نگارش یک تحقیق علمی در مورد یکی از مباحث درس

درس ترجمه همزمان در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

هدف این درس، توانایی ترجمه دقیق مطالب و مفاهم مورد بحث حین گفتگو است. مباحثی که در این درس مطرح می شود عبارتند از:

  • خصوصیات ترجمه همزمان
  • تفاوت های ترجمه همزمان یا غیر همزمان
  • کاهش و افزایش در ترجمه همزمان
  • تغییرات احتمالی معنایی در ترجمه همزمان
  • سطح گفتگو و تاثیر آن در ترجمه شفاهی
  • تمریم ترجمه شفاهی
  • آهنگ صدا در ترجمه همزمان
  • زمان بندی در ترجمه همزمان
  • تمرکز در ترجمه همزمان
  • نقش مهارت در زبان تخصصی در ترجمه همزمان

درس ترجمه ماشینی رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

هدف از این درس، بررسی مشکلات در زمینه ترجمه ماشینی و چگونگی رفع آن ها است. مباحثی که در این درس ارائه می شود عبارتند از:

  • پیش زمینه های شکل گیری ایده ترجمه ماشینی
  • نظریه عقل گرایان در زبان و دستور جهانی
  • آشنا خوویش
  • مکتب لایپزیک
  • کنفورد
  • ویلس
  • هوش مصنوعی
  • آشنایی با مفاهیم ترجمه ماشینی
  • انواع نرم افزارهای گوناگون و کاربرد آنها در ترجمه ماشینی
  • چگونگی تحلیل ساختار دستور جمله توسط رایانه
  • ترجمه ماشینی و مشکلات در زمینه چند معنایی

درس کارورزی در ترجمه رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل مباحثی که در این درس ارائه می شود عبارتند از:

  • کسب تجربه عملی در محل کاری
  • در کنار توانایی علمی، کارورز نیاز به انعطاف در ترجمه و مسوولیت پذیری و توانایی فردی در کار گروهی دارد.
  • تهیه گزارش برای ارایه به گروه
  • گواهی مبنی بر مدت زمان کارورزی و نحوه کار از سوی مسول کاروروزی
  • مدت زمان کارورزی ۶۱ ساعت

درس ترجمه متون غنایی و نمایشی رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

هدف از این درس، آشنایی با ترجمه آثار ادبی از آلمانی به فارسی و بر عکس است. مباحثی که در این درس ارائه می شود عبارتند از:

  • چگونگی ترجمه برجسته نظم و نمایشی ادبیات آلمانی
  • چگونگی ترجمه غنایی و نمایشی آلمانی در دوره های مختلف ادبی مانند اروک و کلاسیسم و رمانتیسم.
  • نقش وقایع تاریخی ادبی از قرون وسطی تا قرن بیستم بر ترجمه آثار نظم و نمایشی
  • بررسی شیوه های مختلف ترجمه آثار نظم و نمایشی
  • تفاوت ها و شباهت های ترجمه آثار نظم و نمایشی
  • نگارش یک تحقیق علمی در مورد یکی از مباحث درس

درس کارورزی آموزش رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

هدف از این درس، آشنایی با جنبه های مختلف آموزش عملی زبان آلمانی و نگرش علمی به شیوه عملی آموزش زبان است. سرفصل مباحث به این شرح است:

  • استفاده و بکارگیری روش های آموزش
  • تمرین مهارت های تدریس
  • تمرین آماده سازی درس
  • تمرین مهارت ارائه درس جدید
  • کار عملی با کتب درسی
  • ارائه مدرک ۷۲ ساعته تدریس عملی
  • امتحان عملکرد دانشجو در انتهای نیمسال

درس کارگاه متن خوانی رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

سرفصل مباحثی که در این درس ارائه می شود عبارتند از:

  • معلومات لازم برای فرآیند متن خوانی
  • تمرین روش های متن خوانی
  • بررسی سبک های متن خوانی
  • خواندن انواع مختلف متون از قبیل داستان کوتاه و رمان و شعر.
  • شیوه در نظر گرفتن شرایط اثر گذار در متن خوانی
  • بررسی و تحلیل انواع متن
  • امتحان این درس به صورت شفاهی است.

درس زبان شناسی رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

مباحثی که در این درس ارائه میشود عبارتند از:

  • زبان شناسی متن
  • درآمدی بر توصیف دستوری
  • آشنایی با مدل های توصیف دستوری
  • ساختار سازه ای
  • ساختار وابستگی
  • درامدی بر شیوه های تجزیه و تحلیل متتون
  • توصیف نقش دستوری اجزا متن
  • تحلیل سازه ها در جملات ادبی

درس مقاله نویسی رشته کارشناسی زبان و ادبیات زبان آلمانی

اهداف این درس عبارتند از آشنایی کلی با چگونگی نگارش مقالات علمی و چگونگی گردآوری اطلاعات مستند جهت نگارش مقالات علمی. سرفصل دروس عبارتند از:

  • اهمیت نگارش مقالات علمی
  • چگونگی تعیین موضوع مقالات
  • انواع مقالات علمی
  • آشنایی با انواع مجلات علمی
  • روش تحقیق و جمع آوری مطالب
  • اجزای مقالات علمی
  • تنظیم فهرست مطالب
  • صفحه بندی و صفحه آرایی متن
  • ارایه یک مقاله که حاصل مطالب این درس است.

درس زبان دوم رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی

آشنایی دانشجویان رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی با یک زبان خارجی به گونه ای که توانایی ادای جملات ساده و آمادگی جهت کسب مهارت های صحبت و نوشتن را دارا باشند. در این درس، دستور و نگارش و واژگان و گفتار آموزش داده می شود.

۱۵ کتاب آشنایی با زبان، ادبیات و فرهنگ آلمان

99

اگر علاقمند به تحصیل در رشته کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی هستید، کتب زیر می تواند شما را در آشنایی با آلمان یاری دهد.

  • کتاب ق‍ان‍ون م‍طب‍وع‍ات‌ ج‍م‍ه‍وری‌ ف‍درال‌ آل‍م‍ان‌/ ت‍رج‍م‍ه‌ م‍ه‍رداد ام‍ی‍ررض‍ای‍ی‌ ‏مشخصات نشر : ت‍ه‍ران‌: وزارت‌ ف‍ره‍ن‍گ‌ و ارش‍اد اس‍لام‍ی‌، م‍رک‍ز م‍طال‍ع‍ات‌ و ت‍ح‍ق‍ی‍ق‍ات‌ رس‍ان‍ه‌ه‍ا، ۱۳۸۳
  • کتاب نگاهی به آلمان امروز / هماهنگ‌ کننده پروژه آندرآس فیبیگر؛ دبیران ژانت شایان، سابینه گیهله ؛ مترجم سعید صدر. ‏مشخصات نشر : فرانکفورت ماین: نشر سوسیته؛ برلین: وزارت امور خارجه آلمان‏‫، ۲۰۰۸م.‬‏‫= ۱۳۸۷.‬
  • کتاب قانون مجازات آلمان/ مترجم اصلی عباسی. ‏مشخصات نشر : تهران: مجد‏‫، ۱۳۸۹.‬ ‏مشخصات ظاهری : ‏‫۳۲۰ ص.‬
  • ک‍ت‍اب‌ در آل‍م‍ان‌ (ص‍ن‍ع‍ت‌ و ت‍ج‍ارت‌)/ ات‍ح‍ادی‍ه‌ ن‍اش‍ران‌ و ک‍ت‍اب‍ف‍روش‍ان‌ آل‍م‍ان‌؛ ت‍رج‍م‍ه‌ م‍ه‍دی‌ ش‍ری‍ع‍ت‌؛ وی‍رای‍ش‌ و ب‍ازن‍وی‍س‍ی‌ ت‍ح‍ری‍ری‍ه‌ ن‍ش‍ر م‍رک‍ز. ‏مشخصات نشر : ت‍ه‍ران‌: ن‍ش‍ر م‍رک‍ز‏‫، ۱۳۷۸.‬
  • کتاب سمپوزیوم باستان سنجی ایران و آلمان : Irano-German Symposium on Archaeometry  Tabriz) ‏عنوان و نام پدیدآور : چکیدۀ مقالات سمپوزیوم باستان‏ سنجی ایران و آلمان/ به‌کوشش بهرام آجورلو. ‏مشخصات نشر : تبریز: پروژه ترجمه حسنلو‏‫‬، ۱۳۹۵.
  • کتاب آلمان . قوانین و احکام Germany.Laws,etc. ‏عنوان و نام پدیدآور : حقوق جزایی آلمان/ مترجم اصلی عباسی. ‏مشخصات نشر : تهران: مجد، ‏‫۱۳۸۹.‬
  • کتاب  اروپا از انقلاب فرانسه تا اتحاد آلمان/ نوشته فرج‌‌الله احمدی. ‏وضعیت ویراست : [ویراست ۲]. ‏مشخصات نشر : تهران: دانش نگار، ‏‫۱۳۹۴
  • کتاب تاریخ استعماری آلمان/ ویلفرید وستفان ؛ ترجمه علی رحمانی(تیرداد)، مرضیه ذاکری. ‏مشخصات نشر : تهران: علی رحمانی، ‏‫۱۳۹۴
  • کتاب تاریخ آلمان از ۱۸۷۱ تا ۲۰۰۵/ پیتر سولینگ ؛ ترجمه‌ی حبیب‌الله جوربندی. ‏مشخصات نشر : تهران: کتاب آمه‏‫‏، ۱۳۸۹
  • کتاب یبوتکنولوژی – موتور نوآوری در گیاه‌پزشکی/ تالیف [صحیح رئیس و مدیر انجمن گیاه‌پزشکی آلمان] آندریاس‌ فون‌ تیدمان، فالکو فلدمان؛ ترجمه فیروز ابراهیم‌ نسبت. ‏مشخصات نشر : تهران: شایان‌ نمودار‏‫، ۱۳۸۶.‬
  • کتاب  آلمان / بهنام اورانی. ‏مشخصات نشر : تهران: امیر کبیر، کتابهای جیبی، ‏‫۱۳۹۰.‬
  • کتاب آشنایی با آلمان‏‫/ محمودرضا برازش. ‏وضعیت ویراست : ‏‫[ویراست ۲] ‏مشخصات نشر : مشهد‏‫: آفتاب هشتم‏‫، ۱۳۹۰.
  • کتاب تاریخ سری برنامه اتمی آلمان نازی / تالیف آرنولد کرامیش؛ ترجمه علی رحمانی(تیرداد)، مرضیه ذاکری. ‏مشخصات نشر : تهران: علی رحمانی.‏‫، ۱۳۹۵.‬
  • کتاب ت‍اری‍خ‍چ‍ه‌ ، ساختار و توانمندی های ن‍ظام‌ ت‍ع‍اون‌ درآل‍م‍ان‌/ ن‍وش‍ت‍ه‌ گ‍ون‍ت‍ر آش‍ه‍وف‌، اک‍ارت‌ ه‍ن‍ی‍ن‍گ‍س‍ن‌؛ ت‍رج‍م‍ه‌ ب‍اب‍ک‌ ل‍ع‍ل‌ف‍ام‌؛ [ب‍رای] وزارت‌ ت‍ع‍اون‌، م‍ع‍اون‍ت‌ ت‍ح‍ق‍ی‍ق‍ات‌، آم‍وزش‌ و ت‍روی‍ج‌.
  • کتاب ف‍ره‍ن‍گ‌ س‍ی‍اس‍ی‌: آل‍م‍ان‍ی‌ – ف‍ارس‍ی‌/ م‍ن‍وچ‍ه‍ر ام‍ی‍رپ‍ور ‏مشخصات نشر : ب‍ن‌: س‍ف‍ارت‌ ج‍م‍ه‍وری‌ اس‍لام‍ی‌ ای‍ران‌ (ب‍ن‌)، ۱۳۷۲. ‏مشخصات ظاهری : ‎ ۲۵۸ صفحه
99
متقاضیان دریافت روادید آلمان، می بایست از طریق درگاه فارسی زبان سفارت این کشور در تهران، وقت اینترنتی بگیرند. به وب سایت : http://www.teheran.diplo.de مراجعه کنید

آشنایی با رشته های دانشگاهی ایران در روزیاتو

  • رشته کاردانی مرثیه سرایی
  • رشته کارشناسی طراحی و ساخت طلا و جواهرات
  • رشته کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی
  • رشته کارشناسی روانشناسی
  • رشته کارشناسی زبان و ادبیات ژاپنی

مطالب دیگر از همین نویسنده
مشاهده بیشتر
دیجیاتو
یک نظر

ورود

  • YBehravan شهریور ۲۳, ۱۴۰۱

    سپاسگزارم از این مقاله