سلب مسئولیت: روزیاتو صرفا نمایشدهنده این متن تبلیغاتی است و تحریریه مسئولیتی درباره محتوای آن ندارد.
احتمالا بارها برای شما هم پیش آمده در روند ترجمه مدارک، اسناد و مقالات خود با چالشهای مختلفی روبرو شده باشید. انتخاب یک دارالترجمه خوب میتواند روند و فرآیند ترجمه را سرعت ببخشد. بنابراین اگر قصد ترجمه مدارک، اسناد و مقالات خود را دارید باید حتما به یک دارالترجمه معتبر نظیر دارالترجمه آلمانی مراجعه کنید. اما شاید این سوال برای شما نیز وجود داشته باشد که یک دارالترجمه خوب چه ویژگیهایی دارد؟ در ادامه این مطلب قصد داریم شما را با ویژگیهای یک دارالترجمه خوب و معتبر بیشتر آشنا کنیم.
دارالترجمه چیست؟
دارالترجمه دفتر یا موسسهای است که وظیفه اصلی آن ترجمه اسناد، مدارک و متون مختلف به زبانهای مختلف است. شما بسته به نیاز خود میتوانید مدارک و اسناد مورد نظر و نیاز خودتان را از زبانی به زبان دیگر بازگردانید. دارالترجمه اسپانیایی تمامی اسناد، مدارک و مقالات شما را از هر زبانی به زبان اسپانیایی تبدیل میکند. در دفاتر دارالترجمه کلیه کارهای مرتبط به ترجمه و انواع ترجمهها انجام میشود. به طور کلی خدمات دارالترجمه به دو دسته دارالترجمه رسمی و غیررسمی تقسیم میشود. ترجمه رسمی مهره قوه قضایی و در سربرگ مخصوص ترجمه میشود و به نسبت ترجمه عادی از اعتبار بیشتری برخوردار است.
امروزه با گسترش انواع رسانهها و محتواهای گوناگون، کار ترجمه نیز گسترش پیدا کرده و تنها محدود به ترجمه اسناد و مدارک نیست. به عنوان مثال در بسیاری از دارالترجمهها نظیر دارالترجمه ایتالیایی کارهایی از قبیل ترجمه فیلم و صوت، ترجمه کنفرانس و ترجمه شفاهی و… نیز انجام میشود. طیف خدمات دارالترجمهها روز به روز در حال پیشرفت و وسیعتر شدن است. اما با این وجود چطور باید یک دارالترجمه معتبر و خوب را انتخاب نمود؟ در ادامه به طور کامل درباره ویژگیهای یک دارالترجمه با شما صحبت خواهیم کرد.
ویژگیهای یک دارالترجمه خوب و معتبر
یک دارالترجمه خوب دارای برخی ویژگیهای منحصر به فرد است. شناخت این ویژگیها میتواند شما را راهنمایی کند تا بهترین دارالترجمه را برای کارهای خود انتخاب کنید. یک دارالترجمه خوب و معتبر میتواند روند و فرآیند ترجمه شما را سرعت ببخشد.
• اعتبار و سابقه
وقتی میتوان گفت یک دارالترجمه خوب است که در ابتدا معتبر باشد. حال شاید بپرسید دارالترجمه معتبر چیست؟ یک دارالترجمه را زمانی معتبر مینامند که از سوی قوه قضایی مجوز فعالیت داشته باشد. خوب پس قبل از انجام کار باید از مسئول دارالترجمه درخواست کنیم تا مجوز قوه قضایی خود را به ما نشان دهد؟ خیر. شما برای اطمینان از معتبر بودن یک دارالترجمه باید هنگام ورود به دفتر، تابلو پروانه تاسیس دفتر را که از سوی اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی صادر میگردد و به امضای مدیر کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضایی میرسد را ببینید. همچنین چنانچه دارالترجمه دارای وبسایت باشد در این صورت نیز باید مجوز را در قسمتی از سایت مشاهده کنید.
• احترام به نظرات کاربران
بسیاری از دارالترجمهها به نظر کاربران اهمیت نمیدهند اما فراموش نکنید یک دارالترجمه خوب و مناسب برای نظر شما ارزش قائل است. یک دارالترجمه مناسب قبل از اینکه تاییدات نهایی را اخذ کند، فایل کامل ترجمه را برای شما ارسال میکند تا یکبار هم خودتان برخی از اطلاعات را مجدد بررسی کنید. در این صورت قبل از اخذ تایید شما این اجازه را دارید که ایرادات و اشتباهات فرد برطرف کنید و کار به دوباره کاری نکشد. چرا که برای مهاجرت زمان بسیار حائز اهمیت است.
دارالترجمه رسمی معتبر، قبل از اینکه فایل ترجمه را پرینت بگیرد و برای اخذ تاییدیهها آماده شود، فایل ترجمه را برایتان ارسال میکند تا قبل از انجام کارهای نهایی درستی آن را بررسی کنید.
• وجود چندین مترجم رسمی در موسسه و دفاتر دارالترجمه
اگر به دنبال یک دارالترجمه خوب هستید باید دارالترجمه رسمی را انتخاب کنید که در آن چندین مترجم رسمی فعالیت میکنند. چرا وجود چندین مترجم خوب است؟ زیرا ترجمه بین همهی مترجمان تقسیم شده و در نهایت کار شما با دقت بیشتر و در زمان مقرر انجام خواهد شد. پس وجود چندین مترجم در یک دارالترجمه به نفع شماست.
• امانتداری ویژگی مهم یک دارالترجمه خوب
فراموش نکنید امانتداری یکی از ویژگیهایی است که یک دارالترجمه خوب باید آن را داشته باشد. ما مهمترین مدارک شخصی خود را به دست دفاتر دارالترجمه میدهیم تا آنها را ترجمه کنند. مسلماً اصلاً دوست نداریم از اطلاعات ما سوءاستفاده شود. پس برای اینکه مدارک و اطلاعات شما محفوظ بماند باید به سراغ یک دارالترجمهای بروید که امانتداران خوبی هستند. در این حتی خطر گم شدن مدارک نیز بسیار کمتر است.
• دارالترجمه خوب هزینه ترجمه رسمی را طبق تعرفه محاسبه میکند
همیشه همهی ما دوست دارند خدمات خوب را با قیمتی مناسب دریافت کنیم. برای ترجمه مدارک و متون نیز به دنبال خدمات عالی با قیمتی معقول و به صرفه هستیم. دارالترجمه خوب هزینه ترجمه رسمی را براساس تعرفه محاسبه میکند و هیچ مبلغ اضافی از مخاطب دریافت نخواهند کرد. با وجود اینکه بارها پیش آمده یک دارالترجمه مبالغی را تحت عنوان مبلغ مازاد از مخاطبین دریافت کردهاند.
• دارالترجمه خوب خدمات ترجمه چندین زبان را ارائه میدهد
دارالترجمه رسمی خوب خدمات ترجمه را به چندین زبان مختلف ارائه میدهد. به عنوان مثال علاوه بر ترجمه متون و مدارک به زبان انگلیسی به زبانهای دیگر مانند آلمانی، اسپانیایی، ایتالیایی و… نیز خدمات ترجمه ارائه میدهد.
• ارسال ترجمه مدارک با پیک و پست رایگان
یکی دیگر از ویژگیهای یک دارالترجمه خوب و معتبر، ارسال رایگان مدارک ترجمه شده از طریق پست یا پیک است. بسیاری از دارالترجمهها به دلیل رفاه حال مخاطبین خود مدارک را پس از ترجمه با پیک یا پست رایگان برای مراجعین خود ارسال میکنند. بنابراین در این حالت در وقت و هزینه مراجعین صرفهجویی میشود.
در پایان
مترجمان در دارالترجمه در زمینه ترجمه اسناد رسمی، ترجمه مقالات رسمی و… فعالیت میکنند و آماده ارائه خدمات ترجمه به شما هستند. به همین منظور شما میتوانید برای انجام امور کاری خود اعم از ترجمه مدارک، اسناد، مقالات و… به یک دارالترجمه خوب و معتبر مراجعه کنید. ویژگیهای یک دارالترجمه خوب و قابل اعتماد را در این مقاله به طور کامل بیان کردهایم.
بدون نظر