نشست خبری محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ظهر روز گذشته شنبه ۲۳ دیماه در سالن سینمایی این وزارتخانه برگزار شد. وزیر ارشاد در بخشی از صحبتهای خود با تاکید بر گسترش زبان فارسی گفت: «به زودی جشن تغییر نام کلمات لاتین به فارسی را خواهیم گرفت.»
وزیر فرهنگ در این نشست به ارائه گزارشی از مجموعه فعالیتها و اقدامات این وزارتخانه در حوزههای مختلف فرهنگی و هنری پرداخت و به برخی سوالات خبرنگاران پاسخ گفت.
اسماعیلی درباره برنامههای دولت برای حفظ مرجعیت زبان فارسی در فضای مجازی و همچنین گسترش و صیانت از این میراث تمدنی با استفاده از هوش مصنوعی گفت: هوش مصنوعی در کشور با حساسیت در حال پیگیری است. سه نشست علمی را داشتیم که در بخشهای مختلف به صورت عملیاتی پیگیری خواهیم کرد.
وزیر ارشاد در ادامه خاطر نشان کرد: کارهای بسیار خوبی درباره زبان فارسی صورت گرفتهاست. جشن تغییر نام مجموعههای تجاری و تغییر کلمات انگلیسی به فارسی را خواهیم داشت که در شهرها و اقصی نقاط کشور ابلاغ شده تا بررسی شود. موضوع صیانت و گسترش زبان فارسی از موضوعات مهم ما در وزارت فرهنگ وزارت و ارشاد اسلامی است.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره ماجرای بازگشت معین خواننده قدیمی به ایران و بهطور کل موضوع بازگشت برخی از هنرمندان خارجنشین به کشورمان گفت: جمهوری اسلامی ایران در زمینه موضوع ایرانیان خارج از کشور فضای مساعدی را برای بازگشت تمام کسانی که دلشان برای ایران و ایرانی میتپد، فراهم کردهاست. آنها این حق را دارند و ایران خانه آنهاست و این حقی نیست که ما بتوانیم آن را سلب کنیم. بعد از اینکه این افراد به کشورشان بازگشتند آن وقت درباره مجوز فعالیتشان هم مطابق قانون تصمیم گرفته میشود.
او افزود: دولت آقای رئیسی رویهاش این بوده و یکی از برنامههایش بازگشت ایرانیان خارج از کشور است. هیچ هنرمندی نبوده که درخواست بدهد و نتوانستهباشد به ایران بازگردد. هنرمندی بود که ۴۰ سال اجازه اجرا نداشت و خارج از کشور بود، اما ما اجازه اجرا را به او دادیم. حتی صحبتهایی برای تشکر از دولت آماده انتشار کردهبود که من اجازه انتشار آن را ندادم، چون ما دنبال تبلیغات نیستیم. ما به عنوان مسئول، خادم همه ایرانیان هستیم، چه داخل و چه خارج از کشور.
همه ش برای تملق و …. ..بالادستی هست
مهدی دقیقا چی میزنی ؟؟؟ چه کاره ای ؟؟؟؟
اجازه دادی معین بیاد
همه کلمات رو فارسی کردی