معادل فارسی کلمه «دیپورت» مشخص شد + ویدئو

معادل فارسی کلمه «دیپورت» مشخص شد + ویدئو

نسرین پرویزی ، معاون واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی از تغییر واژه «دیپورت » خبر داد و گفت : معادل واژه فرنگی «دیپورت» معادل کلمه «اخراج» تصویب شد.

معاون واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: با وجودی که واژه دیپورت این روز‌ها خیلی رایج است، اما در فارسی معادل “اخراج” برای آن وجود دارد که مناسب است و با تکرار، می‌توان جانشین دیپورت کرد.  

نسرین پرویزی با اشاره به کاربرد واژه دیپورت (deport) برای مهاجران غیرقانونی که به کشورشان بازگشت داده می‌شوند، افزود: کلمه دیپورت یا دیپورتیشن هم به معنای اخراج به صورت “فعل” و هم برای بیان مفهوم” اخراج کردن” به کار می‌رود.

معاون واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در پایان یادآوری کرد: در زبان فارسی کلمه تبعید هم داریم که به مفهوم دیگری از اخراج است.  

منبع: ایسنا
مطالب مرتبط
دیجیاتو
یک نظر

ورود

  • رضا آذر ۷, ۱۴۰۳

    هر دوی اخراج و تبعید واژه های عربی هستند!
    از آنجایی که انگلیسی و فارسی هر دو زبان های هند و اروپایی بوده و فارسی ریشه مشترک با انگلیسی دارد، بنابراین استفاده از همان واژه دیپورت بسیار بهتر از اخراج است!