چند فیلم تماشایی از سینمای هند که از آثار مشهور هالیوود کپی برداری شده اند

چند فیلم تماشایی از سینمای هند که از آثار مشهور هالیوود کپی برداری شده اند

صنعت سینمای هند بسیار پرکار و پرطرفدار است. این کشور از سال ۲۰۰۷ رتبه ی اول را در دنیا از جهت تعداد فیلم های تولیدی داشته است. برای مثال، تنها در سال ۲۰۱۸ هند ۲،۴۴۶ فیلم تولید کرد. البته بسیاری از فیلم های هندی بازسازی ای از فیلم های هالیوودی یا حتی کپی برداری شده از آن ها هستند. با این حال، بسیاری از این فیلم ها با استقبال تماشاگران هندی مواجه شده اند.

در ادامه از چند فیلم دیدنی بالیوودی خواهیم گفت از فیلم های هالیوودی کپی برداری شده اند.

لئون حرفه ای / Léon – عقرب / Bichhoo

در نسخه ی هندی فیلم «لئون حرفه ای»، شخصیت ماتیلدا دست کم ۱۸ سال بزرگ تر است و مربی اش هم حدود ۳۰ سال دارد. بنابراین در این فیلم با یک داستان عاشقانه رو به رو هستیم. داستان کلی همان است: دختری والدینش را از دست می دهد و به دنبال گرفتن انتقام آن ها است. او قاتلی پیدا می کند که به او مهارت های خود را یاد می دهد.

مرد بارانی / Rain Man – یووراج / Yuvvraaj

داستان نسخه ی هندی هم تقریباً همان است: به شخصیت اصلی و برادرش ارثیه ی بسیار اندکی از طرف پدرشان می رسد و بخش اعظم پول به برادر دیگرشان می رسد که به اوتیسم دچار است. آن ها سعی می کنند این پول را از چنگ برادر بیمارشان درآورند، اما در نهایت رابطه ی نزدیکی با او پیدا می کنند. کارگردان هندی یک ماجرای عاشقانه و چند چرخش داستانی غیرمنتظره هم به این فیلم افزوده است.

خانم داوت فایر / Mrs. Doubtfire – عمه ۴۲۰ / Chachi 420

در نسخه ی هندی، شخصیت اصلی مرد فیلم از همسرش طلاق می گیرد و از حق دیدار با دخترش محروم می شود (در نسخه ی هالیوودی، تعداد فرزندان ۳ تا است). او در پوشش یک زن خود را یک پرستار بچه جا می زند تا بتواند دخترش را ببیند.

بانی و کلاید / Bonnie and Clyde – بانتی و بابلی / Bunty Aur Babli

در نسخه ی هالیوودی، بانی در جریان تلاش برای سرقت خودروی مادر کلاید، به کلاید دل می بازد. آن ها بعداً تبدیل به یک زوج تبهکار می شوند. نسخه ی هندی داستان متفاوتی دارد: دختر و پسر جوانی که هر دو در فقر بزرگ شده اند، بعد از ترک والدین شان، با یکدیگر آشنا و هر دو تبدیل به تبهکار می شوند.

رستگاری در شاوشنک / The Shawshank Redemption – سه دیوار / ۳ Deewarein

نسخه ی هندی این فیلم با نسخه ی اصلی بسیار متفاوت است. خالقان نسخه ی هندی شخصیت اصلی دیگری هم به داستان اضافه کرده اند – یک دختر جوان که برای ساخت مستندی درباره ی ۳ زندانی اعدامی به زندان می آید. او بعداً به فرار یکی از این زندانی ها کمک می کند.

صورت زخمی / Scarface – مسیر آتش / Agneepath

از نسخه ی هندی که تولید سال ۱۹۹۰ است هم یک نسخه ی بازسازی وجود دارد که در سال ۲۰۱۲ تولید شد. هر سه فیلم درباره ی یک تبهکار هستند.

پدرخوانده / The Godfather – سرکار / Sarkar

داستان نسخه ی هندی حول محور سرکرده ی یک باند مافیایی است که تلاش دارد قلمرو خود را تحت کنترل نگه دارد. اوبا یک باند تبهکاری دیگر وارد مبارزه می شود و پای پسر خود را نیز به این درگیری باز می کند.

سکوت بره ها / The Silence of the Lambs – ستیز / Sangharsh

رابطه ی میان کلاریس و دکتر هانیبال در نسخه ی هندی بسیار متفاوت است. مأمور زن جوان و بی تجربه اِف‌بی‌آی با یک قاتل (نسخه ی هندی لکتر که آدمخوار نیست) آشنا می شود که به او در دستگیری یک قاتل سریالی کمک می کند. بعداً میان این مأمور زن و پروفسور رابطه عاشقانه ای شکل می گیرد که به یک تراژدی می انجامد.

انجمن شاعران مرده / Dead Poets Society – محبت ها / Mohabbatein

در نسخه ی هندی از شخصیت اصلی فیلم «انجمن شاعران مرده» استفاده شده است. یک معلم موسیقی که سعی دارد روش های تدریس را در یک مدرسه شبانه روزی پسرانه ی مشهور تغییر دهد. اما در حالی که در نسخه ی هالیوودی، شخصیت جان کیتینگ به شاگردانش هنر و ادبیات یاد می دهد، معلم هندی به دانش آموزان مدرسه یاد می دهد که چطور دل زن ها را به دست آورند.

زن زیبا / Pretty Woman – فیلم U R My Jaan

در نسخه ی هندی، دختر جوان می خواهد تبدیل به یک ستاره ی بالیوود شود. مشکلات زیادی بر سر راهش قرار می گیرند و در ناامیدکننده ترین لحظه، او با مرد بسیار ثروتمندی آشنا می شود.

منبع: brightside
دیجیاتو
یک نظر

ورود